Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Иевамот 13:2

אֵיזוֹ הִיא קְטַנָּה שֶׁצְּרִיכָה לְמָאֵן, כֹּל שֶׁהִשִּׂיאוּהָ אִמָּהּ וְאַחֶיהָ לְדַעְתָּהּ. הִשִּׂיאוּהָ שֶׁלֹּא לְדַעְתָּהּ, אֵינָהּ צְרִיכָה לְמָאֵן. רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר, כָּל תִּינוֹקֶת שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לִשְׁמֹר קִדּוּשֶׁיהָ, אֵינָהּ צְרִיכָה לְמָאֵן. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֵין מַעֲשֵׂה קְטַנָּה כְלוּם, אֶלָּא כִמְפֻתָּה. בַּת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן, לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה. בַּת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל, תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה:

Кто несовершеннолетний, который требует миун? Тот, чьи мать и братья женились на ней с ее знанием. Если они поженились на ней без ее ведома, миун не требуется. Р.Чанина б. Антигнос говорит: любая молодая девушка, которая не в состоянии позаботиться о своей помолвке (деньги или поступок), не нуждается в миуне. Р. Элиэзер говорит: акт несовершеннолетнего не имеет никакого значения; как будто она [не была замужем, но] соблазнила—дочь израильтянина кохейна не ест терума; дочь кохейна израильтянина ест терума. [Галаха не в соответствии с Р. Элиэзером, а с Р. Ханиной б. Antignos. Предполагается, что тот, кому меньше шести лет, не может позаботиться о ее помолвке и не нуждается в миуне. Если ей больше десяти, предполагается, что она способна позаботиться о своей помолвке, хотя она очень глупа. С шести до десяти должно быть установлено, может ли она заботиться о своей помолвке. Она может использовать миун, пока не достигнет возраста двенадцати лет и одного дня и не покажет (пубертатные) признаки. После этого она не может отказаться, даже если он не сожительствует с ней. И если он жил с ней через двенадцать лет и один день, даже если она не показала признаков, мы развлекаем опасение, что признаки упали и что он приобрел ее.]

Изучите mesorat%20hashas к Иевамот 13:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих